Nmap Development mailing list archives

Re: Croatian translation of zenmap


From: Vlatko Kosturjak <kost () linux hr>
Date: Mon, 09 Feb 2009 01:17:44 +0100

David Fifield wrote:
On Sun, Feb 08, 2009 at 05:44:18PM +0100, Vlatko Kosturjak wrote:
Thanks! I committed it.
http://www.bamsoftware.com/wiki/uploads/Nmap/zenmap-hr.png

Nice. I already got some feedbacks from friends, so I'm sending diff
against the translation on SVN.

BTW There is still some hardcoded/non-translatable strings if you take a
look at the screenshot you sent. There is "Status: up" where I cannot
translate "up". Probably because it's taken directly from nmap output...

How long did it take you to do the full translation?

Single sunday afternoon. But I had some experience with
gettext/localization before. Not sure how much that influenced as
translation was plain and simple.

Kost
--- hr.orig.po  2009-02-09 00:08:32.000000000 +0100
+++ hr.po       2009-02-09 01:05:50.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nmap-dev () insecure org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-05 20:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 17:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:49+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "Specify a scan result file in Nmap XML Output or Umit Scan Result file. Can "
 "be used more than once to specify several scan result files."
 msgstr ""
-"Odredite datoteku za rezultat skena u datoteci Nmap XML izlaza ili Umit sken rezultatima. Možete "
+"Odredite datoteku za rezultat skeniranja u datoteci Nmap XML izlaza ili Umit sken rezultatima. Možete "
 "odabrati više od jedne datoteke kako bi odredili više rezultata skena."
 "be used more than once to specify several scan result files."
 
@@ -203,7 +203,7 @@
 
 #: zenmapGUI/SearchGUI.py:218 zenmapGUI/ScanToolbar.py:72
 msgid "Scan"
-msgstr "Sken"
+msgstr "Skeniraj"
 
 #: zenmapGUI/SearchGUI.py:219
 msgid "Date"
@@ -245,7 +245,7 @@
 "originally derived from %s."
 msgstr ""
 "%s je višeplatformski grafičko %s sučelje i preglednik rezultata. Originalno je "
-"nastao od %s."
+"nastao od %sa."
 
 #: zenmapGUI/About.py:114
 #, python-format
@@ -579,11 +579,11 @@
 "Kao i njegovi autori, %(nmap)s i %(app)s nisu savršeni. Ali možete pomoći "
 "da ga napravimo boljim šaljući izvješće o grešci ili pisanju popravaka (patcheva). Ako se %(nmap)s "
 "ne ponaša kako bi očekivali, prvo dogradite na posljednju verziju raspoloživu sa "
-"<b>%(nmap_web)s</b>. Ako problem i dalje postoji, obavite istraživanje kako bi "
+"<b>%(nmap_web)s</b>. Ako problem i dalje postoji, istražite kako bi "
 "odredili da li je to već otkriveno i popravljeno. "
 "Pokušajte upisati poruku o grešci u Google ili probajte pregledati nmap-dev arhivu na http://";
-"seclists.org/. Pročitajte cijeli man priručnik također, ako ni to ne daje rezultate,  "
-"pošaljite izvješće o grešci na <b>&lt;nmap-dev () insecure org&gt;</b>. Molimo uključite"
+"seclists.org/. Pročitajte cijeli man priručnik također, ako ni to ne daje rezultate, "
+"pošaljite izvješće o grešci na <b>&lt;nmap-dev () insecure org&gt;</b>. Molimo uključite "
 "sve što ste saznali o problemu, kao i inačicu Nmapa koju pokrećete i na kojem se "
 "operativnom sustavu izvodi. "
 "Izvješće o problemu i %(nmap)s pitanja oko njegovog korištenja poslana na nmap-dev () insecure org "
@@ -656,7 +656,7 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:127
 msgid "Sc_an"
-msgstr "Sk_en"
+msgstr "Sk_eniranje"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:131
 msgid "_Command Wizard"
@@ -668,11 +668,11 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:138
 msgid "_Save Scan"
-msgstr "_Spremi sken"
+msgstr "_Spremi skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:140
 msgid "Save current scan results"
-msgstr "Spremi trenutne rezultate skena"
+msgstr "Spremi trenutne rezultate skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:145
 msgid "Save to _Directory"
@@ -680,23 +680,23 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:147
 msgid "Save all scans into a directory"
-msgstr "Spremi sve skenove u direktorij"
+msgstr "Spremi sva skeniranja u direktorij"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:152
 msgid "_Open Scan"
-msgstr "_Otvori sken"
+msgstr "_Otvori skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:154
 msgid "Open the results of a previous scan"
-msgstr "Otvori rezultate prijašnjeg skena"
+msgstr "Otvori rezultate prijašnjeg skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:159
 msgid "_Open Scan in This Window"
-msgstr "_Otvori sken u ovom prozoru"
+msgstr "_Otvori skeniranje u ovom prozoru"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:161
 msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window."
-msgstr "Dodaj spremljeni sken u popis skenova u ovom prozoru."
+msgstr "Dodaj spremljeno skeniranje u popis skeniranja u ovom prozoru."
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:165
 msgid "_Tools"
@@ -736,11 +736,11 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:197
 msgid "Search Scan Results"
-msgstr "Rezultati pretrage skena"
+msgstr "Rezultati pretrage skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:199
 msgid "Search for a scan result"
-msgstr "Potraga za rezultatima skena"
+msgstr "Potraga za rezultatima skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:204
 msgid "_Edit Selected Profile"
@@ -748,7 +748,7 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:206
 msgid "Edit selected scan profile"
-msgstr "Uredi odabrani profil skena"
+msgstr "Uredi odabrani profil skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:211
 msgid "New P_rofile with Selected"
@@ -772,7 +772,7 @@
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:228 zenmapGUI/MainWindow.py:248
 msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
+msgstr "Po_moć"
 
 #: zenmapGUI/MainWindow.py:232
 msgid "_Report a bug"
@@ -902,11 +902,11 @@
 
 #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:33 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:31
 msgid "Not available"
-msgstr "Nije raspoloživ"
+msgstr "Nije raspoloživo"
 
 #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:39
 msgid "Nmap Version:"
-msgstr "Nmap Inačica:"
+msgstr "Nmap inačica:"
 
 #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:42
 msgid "Verbosity level:"
@@ -918,7 +918,7 @@
 
 #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:48
 msgid "Command Info"
-msgstr "Informacije o komandi"
+msgstr "Informacije o naredbi"
 
 #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:77
 msgid "Started on:"
@@ -1017,11 +1017,11 @@
 
 #: zenmapGUI/DiffCompare.py:235
 msgid "A Scan"
-msgstr "A Sken"
+msgstr "A Skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/DiffCompare.py:236
 msgid "B Scan"
-msgstr "B Sken"
+msgstr "B Skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/DiffCompare.py:288 zenmapGUI/DiffCompare.py:335
 msgid "Error running ndiff"
@@ -1037,7 +1037,7 @@
 
 #: zenmapGUI/DiffCompare.py:322
 msgid "Error parsing ndiff output"
-msgstr "Greška prilikom obrade ndiff izlaza"
+msgstr "Greška prilikom obrade ndiff ispisa"
 
 #: zenmapGUI/DiffCompare.py:330
 #, python-format
@@ -1250,15 +1250,15 @@
 
 #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:84
 msgid "Append Scan"
-msgstr "Dodaj sken"
+msgstr "Dodaj skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:87
 msgid "Remove Scan"
-msgstr "Ukloni sken"
+msgstr "Ukloni skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:90
 msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Prekini sken"
+msgstr "Prekini skeniranje"
 
 #: zenmapGUI/FileChoosers.py:35
 #, python-format
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 
 #: zenmapGUI/ScanNotebook.py:892
 msgid "Nmap Output"
-msgstr "Nmap Izlaz"
+msgstr "Nmap ispis"
 
 #: zenmapGUI/ScanNotebook.py:893
 msgid "Ports / Hosts"
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 
 #: zenmapGUI/ScanNotebook.py:896
 msgid "Scans"
-msgstr "Skenovi"
+msgstr "Skeniranja"
 
 #: zenmapGUI/ScanNotebook.py:917
 msgid "No host selected."
@@ -1439,7 +1439,7 @@
 
 #: radialnet/gui/ControlWidget.py:760
 msgid "Lower ring gap"
-msgstr "Razmake među nižim prstenovima"
+msgstr "Razmaci među nižim prstenovima"
 
 #: radialnet/gui/ControlWidget.py:893
 msgid "View"
@@ -1560,7 +1560,7 @@
 
 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:343
 msgid "No OS information."
-msgstr "Nema OS informacija."
+msgstr "Nema informacija o OS-u."
 
 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:348
 msgid "Address:"

_______________________________________________
Sent through the nmap-dev mailing list
http://cgi.insecure.org/mailman/listinfo/nmap-dev
Archived at http://SecLists.Org

Current thread: