Wireshark mailing list archives

Re: QtShark Translation


From: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte () gmail com>
Date: Mon, 5 Mar 2012 12:47:21 +0100

On Mon, Mar 5, 2012 at 12:14 PM, Joerg Mayer <jmayer () loplof de> wrote:

Hello Alexis,

On Mon, Mar 05, 2012 at 10:10:40AM +0100, Alexis La Goutte wrote:
You might try the following instructions for cmake:
http://www.cmake.org/Wiki/CMake:How_To_Build_Qt4_Software
but I'd be willing to do this once internationalization is committed.


I tried but... no work ! (for the moment...)

No problem - as I wrote: I will try it once it is committed.

While looking at the translation file: It seems to contain the line
numbers
of the english original - does this mean the translation will fail if
the
line numbers change because someone makes changes to the code?

No !
The line is only for information... when the translator translate ! (with
Qt linguist) (there is a source view to see the context of the
translation...)
and the line is auto-generated by lupdate !

Ah, good. Maybe you could add a file ui/qt/README.translate or whatever on
how
to go and translate into another language or update an existing one (I
didn't
know about Qt linguit).

I think add a chapite to doc/Readme.qt


Ciao
    Jörg
--
Joerg Mayer                                           <jmayer () loplof de>
We are stuck with technology when what we really want is just stuff that
works. Some say that should read Microsoft instead of technology.

___________________________________________________________________________
Sent via:    Wireshark-dev mailing list <wireshark-dev () wireshark org>
Archives:    http://www.wireshark.org/lists/wireshark-dev
Unsubscribe: https://wireshark.org/mailman/options/wireshark-dev
             mailto:wireshark-dev-request () wireshark org?subject=unsubscribe

Current thread: