Full Disclosure mailing list archives
CWEs translation
From: Jerome Athias <jerome () netpeas com>
Date: Mon, 30 Apr 2012 17:31:15 +0000
Hi list, I finished the translation into french of all available CWEs (Titles + Descriptions). We use it for our CERT. I should soon share this work with french CERTs, but I would like to know if others could provide a translation in other languages? (I know some spain guys are working on it) Thanks My 5 euro cents -- Jerome Athias - NETpeas VP, Director of Software Engineer Palo Alto - Paris - Casablanca www.netpeas.com --------------------------------------------- "The computer security is an art form. It's the ultimate martial art."
Attachment:
smime.p7s
Description: Signature cryptographique S/MIME
_______________________________________________ Full-Disclosure - We believe in it. Charter: http://lists.grok.org.uk/full-disclosure-charter.html Hosted and sponsored by Secunia - http://secunia.com/
Current thread:
- CWEs translation Jerome Athias (Apr 30)